ترکی یکی از جالب‌ترین زبان‌هاست، اگر فرصت آشنایی با جزئیات آن را داشته باشید. ما می دانیم که یادگیری آن از اصول اولیه کمی طول می کشد. به همین دلیل است که به عنوان istanbul.com تیم ما تصمیم گرفتیم لیستی از عبارات مفید و سرگرم کننده ترکی را برای شما آماده کنیم و توضیح دهیم که کجا از آنها استفاده کنید. رضایت * تضمین شده!

*قبل از ادامه مطلب، لطفاً توجه داشته باشید که برای ترکی از الفبای لاتین استفاده می شود. اگر به دنبال یک خالکوبی فانتزی به زبان عربی هستید (به عنوان مثال: هذا هو كيف تبدو العربية ) ممکن است این مقاله اشتباه باشد. اما خوشحالیم که در بخش نظرات به شما برای ایده خالکوبی ترکی فانتزی کمک کنیم! ؟؟؟؟

(نکته: تلفظ ترکی بسیار شبیه به اسپانیایی است. امیدوارم این به شما کمک کند تا صدای عبارات زیر را حدس بزنید!)

به ترکی 101 خوش آمدید! – Türkçe 101'e Hoş Geldiniz!

1) خوش آمدید - hoş geldin

خوش آمدید کلمه کلیدی اینجاست به معنای واقعی کلمه است خوش آمد و از لحظه سوار شدن به هواپیما (البته اگر شرکت ترکیه ای باشد) آن را می شنوید. از آن به بعد تقریباً در هر کافه، رستوران، مرکز خرید، هتل یا خانه ای که دعوت شوید، آن را خواهید شنید. قطعا در ترکیه از شما استقبال می شود ????

2) هوش بولدوک!

اما اگر کسی بگوید چگونه پاسخ دهیمهوش گلدین؟ "با تشکر! مفید است اما خیلی جریان اصلی خواهد بود. خوشبختانه همیشه برای همه چیز به زبان ترکی پاسخی وجود دارد و در این صورت پاسخ این خواهد بودهوش بولدوک!'. ترجمه مستقیم آن خواهد بودمن آن را در اینجا خوب یافتم.'. یک یخ شکن کامل!

3) کجاست...؟

اما چگونه می گویید 'شتر شما کجاست؟ شما باید در مقطعی این را بپرسید، بنابراین بهتر است همین الان با آن کنار بیایید. 'Deveniz nerede؟ پس از غلبه بر ناامیدی ناشی از ندیدن شتر سواری در خیابان‌های ترکیه، می‌توانید «دونیز» را در این عبارت با هر چیزی که بخواهید جای آن را بخواهید جایگزین کنید. مانند؛ "هتل ریتز کارلتون کجاست؟" :'هتل ریتز کارلتون nerede؟ '

4) با تشکر! – teşekkürler

بعد از اینکه کسی کار خوبی برای شما انجام داد، برای مثال اگر کسی به شما گفت که نقطه ملاقات تور استانبول کجاست، می توانید بگویید "با تشکر!از او تشکر کنید و پر از مهربانی و لبخندی بزرگ بر لبانتان به سمت مقصد حرکت کنید. به علاوه، این کلمه با لهجه واقعاً زیبا به نظر می رسد!

5) خوش آمدید - rica ederim

اما اگر کسی از شما تشکر کند چه؟ آسان! 'خواهش میکنم.' معنی "خواهش میکنم. می توانم بشنوم که می گویید "از این مقاله متشکرم!". خیلی خوش آمدید ؟؟؟؟ 

6) کولای ژلسین

در اینجا یک مورد بسیار ترکی می آید:موفق باشید با'. ترجمه مستقیم این عبارت به این صورت خواهد بودبگذارید برای شما آسان باشد. اگر می خواهید روز کسی را بسازید، می توانید از این عبارت استفاده کنید و او را لبخند بزنید. مکان های زیادی وجود دارد که می توانید از آن استفاده کنید. مثلا؛ گفتن 'kolay gelsin ' به راننده هنگام پیاده شدن از وسیله نقلیه عمومی یا به صندوقدار بانکی که در تعویض ارز به شما کمک کرده است.

7) آفرین بر شما! – çok yaşa!

اگر در زمستان برای سفر به استانبول برنامه ریزی می کنید، احتمالاً با فردی که عطسه می کند مواجه خواهید شد. شما همیشه می توانید بگویید "به تو برکت دهد' که همان هدف را دارد به تو برکت دهد به انگلیسی. Çok yaşa به معنای 'زندگی طولانی'، شاید نه به معنای گفتن آن به یک پادشاه یا یک ملکه، اما مطمئناً وقتی نشان می دهید که برایتان اهمیت دارد، احساس ملکه/پادشاهی را در کسی ایجاد می کنید! علاوه بر این، هنگامی که ما عطسه می کنیم، قلب ما برای یک لحظه بسیار کوتاه می ایستد. نمی گوید به تو برکت دهد کاملا منطقی است؟ ????

8) Sen de gör

وقتی تو می گی که به تو برکت دهد برای یک دوست ترک عطسه کننده، احتمال دارد کهسن دو گور به عنوان پاسخ به معنای واقعی کلمه "شما هم آن را خواهید دید." اما معنای واقعی بسیار عمیق تر است. از این جمله استفاده می شود که از دوست خود قدردانی می کنید که برای شما آرزوی طول عمر دارد و در پاسخ می گویید که شما نیز طولانی زندگی خواهید کرد و آن را خواهید دید. امکان دیگری برای گفتن "سن دو گور است 'هپ برابربه این معنا که دوست دارید مدت زیادی با دوستتان در کنارتان زندگی کنید.

9) انشاالله

افزودنی از عربی، خوشبختانه یکی از رایج ترین استپاسخ های خودکار"در ترکی و به همان معنی است که"خوشبختانه'. وقتی کسی در مورد برنامه های آینده خود صحبت می کند یا امیدوار است که چیزی بهتر شود، می توانید از آن استفاده کنید. به طور خلاصه وقتی کسی، از جمله خود شما، در حال آرزو کردن است.

10) ماشاالله

کلمه پرکاربرد دیگری که از زبان عربی منشاء گرفته است "ماشاالله '. این کلمه در اصل برای محافظت در برابر ' استفاده می شودچشم بد یک باور قدیمی و جالب. این روزها، ماشاالله برای نشان دادن حیرت استفاده می شود. به عنوان مثال، وقتی یک اختاپوس بزرگ را می بینید، ممکن است بگویید:ماشاالله، این یک اختاپوس غول پیکر است! .

11) معالصف – متأسفانه

متاسفانه کم کم به پایان این مقاله نزدیک می شویم. این کلمه همان معنای "متاسفانهو اگر چیزی که سفارش داده اید قابل سرو نباشد یا زمانی که به اطلاعاتی در مورد یک جاذبه توریستی در استانبول نیاز دارید و شخصی که از او می خواهید نتواند به شما کمک کند، بسیار محتمل است که آن را در رستوران ها بشنوید.

12) مراقب خودت باش! – کندین آی باک!

خوشبختانه (انشاالله ) از این لیست کوتاه عبارات و کلمات لذت بردید و اقامت شما در استانبول با استفاده از آنها لذت بیشتری خواهد برد. ترک ها خارجی ها را دوست دارند که حداقل سعی می کنند به زبان ترکی صحبت کنند و برقراری ارتباط بهترین راه برای لذت بردن از یک فرهنگ خارجی است. Istanbul.com لحظات خوبی را برای شما آرزو می کند استانبول! کندینیز iyi bakın!

لطفاً عبارات مورد علاقه خود را به زبان ترکی در بخش نظرات به اشتراک بگذارید! اشتراک گذاری مراقبت است!